Bob Dylan
Découvrez la traduction du dernier titre de Bob Dylan, Murder Most Foul
L’acteur Melvil Poupaud (excellent en politicien dans Dans l’Ombre sur France 2 en ce moment) en grand fan de Bob Dylan qu’il est, nous avait proposé sa traduction de la chanson Murder Most Foul en mars 2020.
L’acteur Melvil Poupaud (excellent en politicien dans Dans l’Ombre sur France 2 en ce moment) en grand fan de Bob Dylan qu’il est, nous avait proposé sa traduction de la chanson Murder Most Foul en mars 2020. On a pensé que ça vous interesserait de la relire.
Murder Most Foul / Un meurtre des plus odieux
It was a dark day in Dallas, November ’63
A day that will live on in infamy
President Kennedy was a-ridin’ high
A good day to be livin’ and a good day to die
Being led to the slaughter like a sacrificial lamb
He said, « Wait a minute, boys, you know who I am? »
« Of course we do, we know who you are! »
Then they blew off his head when he was still in the car
Shot down like a dog in broad daylight
Was a matter of timing and the timing was right
“You got unpaid debts, we’ve come to collect
We’re gonna kill you with hatred and without any respect
We’ll mock you and shock you and we’ll grin in your face
We’ve already got someone here to take your place
The day they blew out the brains of the king
Thousands were watching, no one saw a thing
It happened so quickly, so quick, by surprise
Right there in front of everyone’s eyes
Greatest magic trick ever under the sun
Perfectly executed, skillfully done
Wolfman, oh Wolfman, oh Wolfman howl
Rub-a-dub-dub, it’s a Murder Most Foul
C’était un sombre jour de Novembre 63 à Dallas
Un jour aussi fameux que dégueulasse
Le Président Kennedy touchait le ciel
Conduit à l’abattoir tel l’agneau sacrificiel
Pour vivre ou pour mourir, c’est un bon jour aujourd’hui
Il a dit : « Attendez les gars, vous savez qui je suis ? »
« Bien sûr, nous savons très bien qui tu es »
Et comme un chien, en plein jour, ils l’ont tué
Lui faisant sauter le crâne dans sa décapotable
C’était une question de timing, et le timing était impeccable
« Tu as des dettes impayées, nous sommes venus pour la collecte
Nous allons te tuer car nous te haïssons, car personne ici ne te respecte
On te moquera, on te choquera et on t’en mettra plein la face
On a déjà quelqu’un ici pour prendre ta place »
Le jour où la cervelle du Roi a explosé
La multitude regardait, personne n’a rien vu
Juste là, sous les yeux du monde entier
Ce fut si rapide, si rapide et si imprévu
Le plus grand tour de magie jamais réalisé
En plein Soleil, habillement mis en scène
Wolfamn, Oh Wolfman, hurlez
Ding dang dong, c’est un meurtre des plus obscène
Hush, little children, you’ll soon understand
The Beatles are coming’, they’re gonna hold your hand
Slide down the banister, go get your coat
« Ferry ‘cross the Mersey » and go for the throat
There’s three bums comin’ all dressed in rags
Pick up the pieces and lower the flags
I’m going’ to Woodstock, it’s the Aquarian Age
Then I’ll go over to Altamont and sit near the stage
Put your head out the window, let the good times roll
There’s a party going on behind the Grassy Knoll
Stack up the bricks and pour the cement
Don’t say Dallas doesn’t love you, Mr. President
Put your foot in the tank and step on the gas
Try to make it to the Triple Underpass
Blackface singer, whiteface clown
Better not show your faces after the sun goes down
I’m in the red-light district like a cop on the beat
Living in A Nightmare on Elm Street
When you’re down on Deep Ellum, put your money in your shoe
Don’t ask what your country can do for you
Cash on the barrelhead, money to burn
Dealey Plaza, make a left-hand turn
I’m going down to the crossroads, gonna flag a ride
That’s the place where Faith, Hope and Charity died
Shoot him while he runs, boy, shoot him while you can
See if you can shoot The Invisible Man
Goodbye, Charlie, goodbye Uncle Sam!
Frankly, Miss Scarlett, I don’t give a damn
What is the truth, and where did it go?
Ask Oswald and Ruby, they oughta know
« Shut your mouth, » says the wise old owl
Business is business, and it’s a Murder Most Foul
Mais chut les enfants, vous comprendrez demain
Les Beatles arrivent, ils vous tiendront la main
Allez chercher votre manteau et glissez le long de la forge
Vogue le navire et chope le à la gorge
Il y a trois clodos qui se pointent habillés en haillons
Ramassez les morceaux, abaissez le pavillon
C’est l’Ère du Verseau et c’est à Woodstock que j’me rends,
Puis j’irais à Altamont m’asseoir au premier rang
Passe ta tête par la fenêtre, c’est le bon temps du Rock’n’Roll
La fête bat son plein derrière le Grassy Knoll
Empilez les briques, versez le ciment
Dites pas que Dallas vous aime pas, monsieur le Président !
Plante tes pieds dans le réservoir et vas-y à fond
Jusqu’au Triple Underpass il faut tenir bon
A tous les Black face, à tous les clowns blancs,
Ne montrez pas vos faces tant que le soleil descend
Dans le Red District c’est blindé de flics
Ils vivent un cauchemar sur Elm Street
Quand tu dérives sur Deep Elum, planque ton fric dans tes bas
Et te demandes pas c’que ton pays peut faire pour toi
Il y a du cash sur ce scrutin, de l’argent brûlant
Sur Dealey Plaza, prends à gauche au tournant
Moi j’descends au Cross Road, me faire une virée
Là où se trouvent Foi, Espoir et Charité
Butte le tant qu’il court mec, ne rates pas ta cible
Vois si tu peux butter l’homme invisible
Adieu Oncle Sam ! Adieu Charly !
Franchement mam’zelle Scarlett, c’est le dernier de mes soucis
Qu’est-ce que la vérité, et où s’est-elle tirée ?
Demande à Oswald et Ruby ils devraient te rencarder
« Ferme ta gueule » me dit une vieille chouette savante
Les affaires sont les affaires, c’est une tuerie des plus effrayante
Tommy, can you hear me? I’m « The Acid Queen »
I’m riding in a long, black Lincoln limousine
Ridin’ in the backseat next to my wife
Headed straight on into the afterlife
I’m leaning to the left, I got my head in her lap
Oh Lord, I’ve been led into some kind of a trap
Well, we ask no quarter, and no quarter do we give
We’re right down the street, from the street where you live
They mutilated his body and they took out his brain
What more could they do? They piled on the pain
But his soul was not there where it was supposed to be at
For the last fifty years they’ve been searchin’ for that
Freedom, oh freedom, freedom over me
I hate to tell you, mister, but only dead men are free
Send me some loving tell me no lie
Throw the gun in the gutter and walk on by
Wake up, Little Suzie, let’s go for a drive
Cross the Trinity River, let’s keep hope alive
Turn the radio on, don’t touch the dial
Parkland Hospital’s only six more miles
You got me Dizzy, Miss Lizzy, you filled me with lead
That magic bullet of yours has gone to my head
I’m just a patsy like Patsy Cline
I never shot anyone from in front or behind
Got blood in my eye, got blood in my ear
I’m never gonna make it to the New Frontier
Zapruder’s film I’ve seen that before
Seen it thirty-three times, maybe more
It’s vile and deceitful, it’s cruel and it’s mean
Ugliest thing that you ever have seen
They killed him once and they killed him twice
Killed him like a human sacrifice
The day that they killed him, someone said to me, « Son
The age of the Anti-christ has just only begun »
Air Force One coming in through the gate
Johnson sworn in at two thirty-eight
Let me know when you decide to throw in the towel
It is what it is, and it’s Murder Most Foul
Tommy m’entends-tu ? Je suis l’Acide Queen
Je navigue à bord d’une grande Lincoln limousine
Sur la banquette arrière, ma femme à mes côtés,
Ma tête vers la gauche sur ses genoux posée
Attends voir, c’est dans un piège qu’on m’a trainé !
Où l’on ne fait pas de quartier, où l’on sera sans pitié
On est au bout de la rue, cette rue qui est la tienne
Ils ont mutilé son corps, ouvert sa boite crânienne
Que pourraient-ils faire de plus ? Ils empilèrent les souffrances
Mais à la place de l’âme, trouvèrent une grande absence
Ça fait cinquante ans qu’ils cherchaient ça !
La Liberté, oh Liberté, Liberté couvre-moi
C’est terrible à dire m’sieur, mais seuls les morts sont Libres
Donne-moi de l’amour et me fais pas d’embrouilles
Tranquillement dans le caniveau balance ton calibre
Lève-toi, Little Suzy, et partons en vadrouille
Au-dessus de la Trinity River, gardons l’espoir en vie
Allume donc la radio et ne change pas de station
Parkland Hospital, à 9.000 mètres maxi
« You got me Dizzy miss Lizzy », tu m’as truffé de plomb
Ta balle magique est entrée dans ma tête
Comme Patsy Cline je ne suis qu’un pigeon
Du sang dans les oreilles, du sang dans les mirettes
Jamais buté personne, ni de dos ni de front
J’arriverais pas vivant à cette « Nouvelle Frontière »
Maté le film de Zapruder hier
J’l’ai vu trente fois, peut être cent
C’est vil, c’est fourbe, cruel et méchant
De toutes choses vues, c’est bien la plus immonde
Ils l’ont tué une première fois, puis l’ont tué une seconde
Ils en ont fait un sacrifice humain
Le jour en question quelqu’un m’a dit : « Gamin,
Le temps de l’Antéchrist vient de commencer »
Air Force One est à la porte d’arrivée
Prévenez-moi quand l’éponge sera jetée
À deux heure trente-huit Johnson prêtait serment
C’est comme ça, un meurtre des plus répugnant
What’s New, Pussycat? What’d I say?
I said the soul of a nation been torn away
It’s beginning to go into a slow decay
And that it’s thirty-six hours past Judgment Day
Wolfman Jack, he’s speaking in tongues
He’s going on and on at the top of his lungs
Play me a song, Mr. Wolfman Jack
Play it for me in my long Cadillac
Play that Only The Good Die Young
Take me to the place Tom Dooley was hung
Play St. James Infirmary in the Court of King James
If you want to remember, better write down the names
Play Etta James, too, play I’d Rather Go Blind
Play it for the man with the telepathic mind
Play John Lee Hooker, play Scratch My Back
Play it for that strip club owner named Jack
Guitar Slim Going Down Slow
Play it for me and for Marilyn Monroe
And please, Don’t Let Me Be Misunderstood
Play it for the First Lady, she ain’t feeling any good
Play Don Henley, play Glenn Frey
Take it to the Limit and let it go by
And play it for Carl Wilson, too
Looking far, far away down Gower Avenue
Play Tragedy, play Twilight Time
Take Me Back to Tulsa to the scene of the crime
Play another one and Another One Bites the Dust
Play The Old Rugged Cross and In G-d We Trust
Ride the Pink Horse down that Long, Lonesome Road
Stand there and wait for his head to explode
Play Mystery Train for Mr. Mystery
The man who fell down dead like a rootless tree
Play it for the Reverend, play it for the Pastor
Play it for the dog that got no master
Play Oscar Peterson, play Stan Getz
Play Blue Sky, play Dickey Betts
Play Art Pepper, Thelonious Monk
Charlie Parker and all that junk
All that junk and All That Jazz
Play something for The Birdman of Alcatraz
Play Buster Keaton, play Harold Lloyd
Play Bugsy Siegel, play Pretty Boy Floyd
Play the numbers, play the odds
Play Cry Me A River for the Lord of the Gods
Play number nine, play number six
Play it for Lindsey and Stevie Nicks
Play Nat King Cole, play Nature Boy
Play Down In The Boondocks for Terry Malloy
Play It Happened One Night and One Night of Sin
There’s twelve million souls that are listening in
Play the Merchant of Venice, play the merchants of death
Play Stella by Starlight for Lady Macbeth
Don’t worry, Mr. President, help’s on the way
Your brothers are coming’, there’ll be hell to pay
Brothers? What brothers? What’s this about hell?
Tell them, we’re waiting, keep coming, we’ll get them as well
Love Field is where his plane touched down
But it never did get back up off the ground
Was a hard act to follow, second to none
They killed him on the altar of the Rising Sun
Play Misty for me and That Old Devil Moon
Play Anything Goes and Memphis in June
Play Lonely At the Top and Lonely Are the Brave
Play it for Houdini spinning around his grave
Play Jelly Roll Morton, play Lucille
Play Deep In a Dream, and play Driving Wheel
Play Moonlight Sonata in F-sharp
And A Key to the Highway for the King of the Harp
Play Marching Through Georgia and Dumbarton’s Drums
Play Darkness and death will come when it comes
Play Love Me Or Leave Me by the great Bud Powell
Play The Blood-stained Banner, play Murder Most Foul
« What’s new Pussycat? » « What’d I say? »
Je dis que l’Âme d’une Nation s’est faite déchirer
Et tout commence lentement à s’effacer
Et qu’on est à 36 jours du jugement dernier
Wolfman Jack s’est mis à parler en langues
Il est en boucle, à se faire péter les poumons
Allez Mr Wolfman, joue moi « The good die young »
Pour ma Cadillac, joue-moi des chansons
Emmène-moi à l’endroit où fut pendu Tom Dooley
Et à la cour du Roi James, joue moi « St James Infirmary »
Si tu dois te souvenir, tu ferais bien d’écrire les titres :
« I’d Rather Go Blind » d’Etta James, vas-y,
Joue pour l’homme à l’esprit télépathique
Joue Johnny Lee Hooker, joue « Scratch My Back »
Pour ce proprio d’strip club qu’on appelle Jack
Guitar Slim passe en mode slow
Joue-le pour moi et Marilyn Monroe
Joue « Please Don’t Let Me Be Misunderstood »
Joue pour la Première Dame qu’est pas dans un bon mood
Joue Don Henley, joue Glenn Frey
Joue « Take it to the limit » et laisse donc pisser
Et puis pour Carl Wilson, joue
« Looking far, far away down Gower Avenue »
Joue du tragique, joue « Twilight Time »
Ramène-moi à Tulsa sur les lieux du drame
Et puis une autre et puis « Another One Bites the Dust »
Joue « The Old Rugged Cross » joue « In God We Trust »
« Et tournent les chevaux de bois » sur ce manège déserté
Reste là en attendant de voir sa tête exploser
Joue « Mystery Train » pour Mr. Mystère
Joue pour le chien que les maîtres désertèrent
Joue-la pour le Reverend, joue-la pour le Curé
Joue Oscar Peterson, Joue Stan Getz
Joue « Blue Sky », joue Dickey Betts
Joue Art Pepper, Thelonious Monk
Charlie Parker et tous ces Junk
Toute cette racaille et « All That Jazz »
Joue un truc pour le « Prisonnier d’Alcatraz »
Joue Buster Keaton, joue Harold Lloyd
Joue Bugsy Siegel, joue Pretty Boy Floyd
Joue les Nombres, joue ta chance au jeu
Joue « Cry me a river » pour le Dieu des Dieux
Joue le neuf, joue le six
Joue les pour Lindsey et Stevie Nicks
Joue Nat King Cole, joue « Nature Boy »
Joue « Down In The Boondocks » pour Terry Malloy
Joue « It Happened One Night » et « One Night of Sin »
Joue « Merchant of Venice », joue « Merchants of Death »
Joue « Stella by Starlight » pour Lady Macbeth
Douze millions d’âmes sont à l’écoute
« N’inquiétez pas Mister President les secours sont en route
Vos frères seront là, ils vont leur mettre l’enfer »
« Mes frères ? Quels frères ? Et qui parle d’Enfer ? »
« Mais si, dites-leur de venir, on les attend, on va s’les faire »
C’est à Love Field que son avion toucha terre
Mais plus jamais il décollera vers le ciel
Ce sera dur de faire mieux, un numéro sans pareil
Du Soleil levant, ils l’ont tué sur l’autel
Joue « Misty » pour moi et « That Old Devil Moon »
Joue « Anything Goes » et « Memphis in June »
Joue « Lonely At the Top » et « Lonely Are the Brave »
Joue-la pour Houdini qui s’contorsionne sans trêve
Joue Jelly Roll Morton, joue « Lucille »
Joue « Deep In a Dream », et joue « Driving Wheel »
En Fa dièse joue la « Moonlight Sonata »
Et « A Key to the Highway » pour le Roi de l’harmonica
Joue « Le Tambour Dumbarton », « Traversons la Georgie »
Joue, les Ténèbres et la Mort viendront s’il plait au Cieux
Par le grand Bud Powell joue « Love Me Or Leave Me »
Joue « La bannière tachée de sang », joue « Un Meurtre des plus Odieux ».
Traduction M.P. le 31 mars 2020